vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Come out" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "salir", y "leave" es un verbo transitivo que se puede traducir como "irse de". Aprende más sobre la diferencia entre "come out" y "leave" a continuación.
come out(
kuhm
aut
)Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
a. salir de
When she came out of the hospital, she had to use a wheelchair.Tuvo que usar una silla de ruedas al salir del hospital.
4. (resultar)
a. salir
I was trying to paint a portrait of my niece, but it didn't come out very well.Intentaba pintar un retrato de mi sobrina, pero no salió muy bien.
a. estrenarse (película)
The first Star Wars movie came out in 1976.La primera película de Star Wars se estrenó en 1976.
b. salir (película o publicación)
Her first novel comes out next month.Su primera novela sale el próximo mes.
c. publicarse (publicación)
Our newspaper comes out once a week.Nuestro periódico sale una vez a la semana.
a. declararse
I want to come out to my parents, but it's really scary.Quiero declararme a mis padres, pero es muy aterrador.
b. declararse homosexual
Her family was very supportive of her when she came out.Su familia le dio todo su apoyo cuando se declaró homosexual.
c. salir del clóset (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
No one was particularly surprised when he finally came out.Nadie se extrañó demasiado cuando por fin salió del clóset.
8. (revelarse)
a. salir a la luz
Everyone was shocked when the corruption scandal came out.Todos se asombraron cuando el escándalo de corrupción salió a la luz.
b. divulgarse
The whole nation mourned when the news of the president's death came out.Todo el país lloró la muerte del presidente cuando se divulgó la noticia.
9. (abrirse)
10. (ser dicho)
a. salir
I tried to make a flirtatious remark to her, but all that came out were mumbles.Traté de decirle un piropo, pero tan solo me salieron unos balbuceos.
11. (sumar)
a. salir a
The scarf and the purse came out to almost $800.El pañuelo y el bolso salieron a casi $800.
12. (anticuado) (entrar en la sociedad)
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
a. presentarse en sociedad
I remember how excited I was to come out when I was a debutante.Recuerdo lo emocionada que estaba de presentarme en sociedad cuando era debutante.
leave(
liv
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
c. salir de
The parents asked the child to leave the room so that they could speak privately.Los padres le pidieron al niño que saliera del cuarto para que pudieran hablar en privado.
a. dejar
Do you want me to leave the door open, or should I close it?¿Quieres que deje abierta la puerta, o la cierro?
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
7. (ausentarse)
a. irse
He wasn't feeling well at the office, so he left.Él no se sentía bien en la oficina, así que se fue.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el permiso (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I am on leave from September 7th to September 15th.Estoy de permiso desde el 7 hasta el 15 de septiembre.
10. (autorización)
a. el permiso (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
With your leave, I'll take a few soldiers and engage the raiding parties.Con su permiso, tomaré unos cuantos soldados y enfrentaré a los asaltantes.